通過(guò)獨(dú)特的設(shè)計(jì)形式,良好的機(jī)構(gòu)形象設(shè)計(jì)vi可以吸引眼球,從而贏得更多的合作機(jī)會(huì),讓消費(fèi)者口口相傳。一個(gè)成功的機(jī)構(gòu)形象設(shè)計(jì)vi不僅能體現(xiàn)企業(yè)的意義,而且能夠成為企業(yè)的無(wú)形資產(chǎn)。
辦公用品供應(yīng)商北歐海盜決定更深入地研究這個(gè)問(wèn)題,并與屢獲殊榮的英國(guó)插畫師保羅布洛合作,揭示翻譯中可能會(huì)丟失的習(xí)語(yǔ),這些習(xí)語(yǔ)會(huì)引起國(guó)際同事和商業(yè)伙伴之間的誤解。為11種不同語(yǔ)言的11個(gè)短語(yǔ)創(chuàng)建插圖,結(jié)果令人驚訝和有趣。
"大多數(shù)國(guó)家都有普通的短語(yǔ)和諺語(yǔ),其含義被當(dāng)?shù)厝似毡槔斫?,但并不是所有的?xí)語(yǔ)都是可翻譯的,尤其是不能直譯,"維京人的夏洛特科納說(shuō)。當(dāng)我們的國(guó)際團(tuán)隊(duì)成員第一次聽(tīng)到英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)時(shí),或者當(dāng)他們使用自己文化中的一個(gè)喜愛(ài)的短語(yǔ)來(lái)應(yīng)對(duì)混亂的反應(yīng)時(shí),他們每天都會(huì)經(jīng)歷這種情況。
許多國(guó)際習(xí)慣用語(yǔ)在英語(yǔ)中沒(méi)有對(duì)應(yīng)的詞,所以無(wú)法恰當(dāng)?shù)乇磉_(dá)出想要表達(dá)的意思。"在這個(gè)項(xiàng)目中,我們請(qǐng)我們的國(guó)際同事與我們分享他們各自母語(yǔ)中最喜歡的習(xí)語(yǔ)——重點(diǎn)放在直譯成英語(yǔ)時(shí)聽(tīng)起來(lái)怪異或超現(xiàn)實(shí)的短語(yǔ)上。"
廣州vi設(shè)計(jì)公司認(rèn)為企業(yè)想要讓品牌設(shè)計(jì)更加成功,就不僅要做到重視機(jī)構(gòu)形象設(shè)計(jì)vi,還要做好logo設(shè)計(jì)、vi設(shè)計(jì)、品牌設(shè)計(jì)所需各種要求,站在消費(fèi)者的角度思考,做出真正適合企業(yè)的機(jī)構(gòu)形象設(shè)計(jì)vi,成為消費(fèi)者青睞的品牌。